Novels

519yoy9kg7l-_sx324_bo1204203200_

THE HEARING TRUMPET BY LEONORA CARRINGTON

It was three years ago that my grandfather walked onto the blade of the sword that old age had, for some time, been holding out to him. If we – his family – were honest with ourselves, we would have had to admit to feeling relieved. None of us had known what to do with him, before death had intervened and took control of the situation, with the great authority that only it is capable of. His behaviour had been increasingly erratic, like that of a young bird learning its trade. Sometimes his mental processes were graceful, even though impossible to follow; at others, reality impinged upon his flights, causing him to stumble. He was a once tough and capable man, who had been reduced to a curio; and I sometimes wondered if, or how often, he was aware of his own failings and, worse still, ours.

“You may not believe in magic but something very strange is happening at this very moment. Your head has dissolved into thin air and I can see the rhododendrons through your stomach. It’s not that you are dead or anything dramatic like that, it is simply that you are fading away and I can’t even remember your name.”

The Hearing Trumpet was published in 1976, when its author, Leonora Carrington, was fifty-nine. It is, therefore, perhaps no surprise that, as she approached her sixtieth year, she would make the concerns and experiences of the elderly, specifically elderly women, the focus of her work. Indeed, it is narrated by Marion Leatherby, who, at ninety-two years old, is put in a care home against her wishes by her son and daughter-in-law. However, the book is much warmer and light-hearted, and strange, than that brief synopsis might suggest. Much of that is due to how engaging and eccentric, and funny, the narrative voice is. Marion writes, for example, of having a little grey beard, which ‘conventional people would find repulsive,’ but which she considers ‘rather gallant.’

While Marion could not, of course, be said to be in the prime of life, she refutes the idea that, at such an advanced age, she is mentally and physically incapable. In fact, she highlights, or accentuates, her abilities. So, yes, she is almost completely deaf, but her sight is ‘still excellent’; and although her skeleton has been bent by rheumatics, it does not prevent her from sweeping her room once a week. Likewise, she may be prone to sudden flights of fancy, but her mind wanders ‘never further than I want.’ What one gets from Marion is, then, a picture of a woman who is totally at ease with who she is, and who is, moreover, less sensitive to the idiosyncrasies of others, which is to say that she is accepting of others and their foibles. All told, she is a likeable and charismatic creation.

b20b30e4e4d8ef3c50b9622b7426cbda.jpg

Less likeable, however, is the behaviour of some of those around her. As already noted, her family pack her off to an institution for the senile, without seeking her opinion on the matter. They appear to believe that Marion is at an age, and in a condition, such that she cannot make decisions for herself, an attitude consistent with the idea that being old is a kind of second childhood. In this way, The Hearing Trumpet is, in part, a kind of social commentary or criticism, relating to the perception and treatment of the elderly. This is made clearest when – in the book’s least successful scene, in my opinion – the family discuss Marion, without her being present, or at least without being aware of her presence, in the most disparaging and callous way. She has been, Muriel says, ‘a constant anxiety’ to them. Worse still, Robert, her grandson, declares that she ‘can hardly be classified as a human being.’ She would, he concludes, be better off dead.

“I am never lonely, Galahad. Or rather I never suffer from loneliness. I suffer much from the idea that my loneliness might be taken away from me by a lot of mercilessly well-meaning people.”

Anyone coming to The Hearing Trumpet looking for surrealism such as one finds in Carrington’s paintings would likely be disappointed with the first third of the book. It is, for all its charm, fairly conventional, having more in common with writers like Muriel Spark than Ithell Colquhoun or any of the French novels usually gathered together under that umbrella term. Yet once Marion arrives at the ‘sinister’ Lightsome Hall, the tone of the work changes and it becomes, well, curiouser and curiouser. It is run, first of all, by a couple of religious fanatics, who say things like ‘we seek to follow the inner meaning of Christianity’ and make the residents do strange dances called Movements. Stranger still is the caper involving the winking Abbess, the search for the Holy Grail, and the concluding apocalypse section.

I must say that while I enjoyed the unpredictability, and was particularly engaged by the Abbess’ story, I wasn’t as enthused as I was by the early stages. This may have something to do with not fully understanding, or being all that interested in, the symbolism involved. Certainly, Carrington appeared to want to say something about women, femininity, etc, what with the references to Venus, a Bee Queen, and so on, but I thought she dealt with that more elegantly when Marion imagines herself beautiful, and through the character of Georgina, who, although severely wrinkled, still considers herself attractive and sexually alluring [for which she is mocked]. In any case, The Hearing Trumpet is a fine, and fun, novel, but more than that, it is a comforting one, for, with its gang of rebellious and resourceful pensioners, it makes one feel as though getting old will not be as horrifying as one might think.

41sc4brmghl-_sx321_bo1204203200_

A SENTIMENTAL NOVEL BY ALAIN ROBBE-GRILLET

Since becoming aware of its existence I had earmarked Alain Robbe-Grillet’s A Sentimental Novel to be the last book I wrote about, and perhaps the last book I read. It seemed to me to be the perfect way to go out, to give up the activities that I so often find joyless and detrimental to my mental health. As is typical, I did not want to take my leave gracefully, but, rather, with a big fuck you to books, to writing, and to my old self. Indeed, that is how I understood the purpose of A Sentimental Novel, prior to reading it. It was written when Robbe-Grillet was in his eighties, and was published, in 2007, a year before his death. It was, therefore, the work of a man who must have known he was reaching the end of his life. This, he may very well have decided, would be his concluding statement, his last word to the world; and, as such, I saw in its promised unpleasantness, and disregard for the well-being of its reader, a stiff middle finger. But I was wrong.

“He contemplates her for an instant, motionless, in waiting, at his feet, and pays her a sophisticated compliment on her pose as a well-trained maid and on her flattering and intimate turnout as an underage courtesan, without failing to make mention, in ceremonious terms, of the numerous bright pink, distinct, artfully crisscross marks that decorate her ass.”

A Sentimental Novel centres on the relationship between a fifteen year old, ‘barely pubescent’ girl and a man who is said to be her father. In the early stages – even taking into account the suggested incest and the underage sex – what it serves up is a fairly tame and predictable account of sadomasochism. The ‘authoritarian’ master and the ‘docile’ pupil engage in a training regime, involving corporal punishment [whipping her backside – for wrongdoings or simply when he feels like it], enforced reading of pornographic material, serving him drinks, etc. She is the ‘lovely schoolgirl’, the ‘underage courtesan’, and he is her ‘inflexible director of conscience and libido.’ It is, let’s be honest, the sort of role-play consenting adults take part in every day, for their mutual enjoyment. In doing so, they are not, at least in most cases, condoning paedophilia, and nor does pornography that depicts similar situations and scenarios. It is simply the case that one of the functions of erotica is to flesh out, give voice to, fantasies many people feel uncomfortable about giving voice to themselves.

Moreover, there are numerous, not-so-subtle, hints that what one is reading is not really happening. It is easy to forget, as the atrocities pile up, that the story is actually being narrated by a man, a man who, on the first page, wakes to find himself in a white room. He does not know how he got there, and wonders whether he was ‘perhaps driven here by force, against my will, in spite of myself even.’ He also wonders whether he is in prison, or whether he is dead. Therefore, the action of the novel, the extreme unpleasantness contained within it, may be, or most likely is, a figment of his imagination. Certainly, it is not possible that the girl and her father are in the room with him, nor that he can see them through a window or door, as he claims there are none. Indeed, the girl, and by extension the story, appears to emerge from a painting that the man is looking at. It is also worth noting that one of the girl’s names is Djinn, which means genie, suggesting, again, that this is all fantasy.

In any case, I do not believe that the exploring of forbidden, if common, fantasies, nor the sexual gratification of his readers, was Robbe-Grillet’s aim. In fact, far from being a dirty and immoral book, I would argue that one of its principle themes is indoctrination and the harmful effects of what people are exposed to, including pornography. The young girl – who, as noted, has several names, but is mostly called Gigi – is groomed to be her father’s sex slave, is made a willing participant, by virtue of a systematic normalising of the behaviour and acts that please him. She lives, for example, in a house that is essentially a brothel, one that is equipped with torture chambers. She knows no other world. There are, moreover, pictures on the walls showing young girls being tortured; and, as previously noted, she is made to read from texts featuring abuse and torture, and listen to her father’s own anecdotes on the subject. She is even given alcohol and drugs in order to make her pliable.

As a consequence of her training, Gigi is the only character in the book who goes on a kind of journey, who evolves, only it is not for the better, it is not towards enlightenment. There is, for her, a pivotal moment in the text when a doll, by which we mean another young girl who has been trained to be submissive, is brought into the house. Some of the abuses Odile has been subjected to are recounted, and Gigi is said to understand that she must ‘not show the tenderness she feels’ for her. She has learnt, therefore, that sympathy or compassion, for example, is unacceptable, and is also aware of her own precarious position in the house i.e. that it is possible that if she displeases her master she may actually find herself in Odile’s position, or worse. Yet, this is the last vestige of humanity one glimpses in her. Once Odile is given to her as a present, Gigi becomes increasingly her father’s daughter.

There is so much in this that one could discuss, not least the idea, which I have expressed myself on numerous occasions, that if you give someone complete freedom over another to do as they please they will invariably do something harmful. However, in terms of this review, what I am most interested in is Gigi’s transformation from slave to master by way of her education. The most persuasive evidence of this is that upon discovery of the pictures of her mother being tortured, Gigi fantasises about Odile being strung up in the same way. She is not pretending out of fear, she has come to find sexual enjoyment in the pain and suffering of others through relentless exposure to it. There are, of course, those who claim that we do not learn in this way, that, to use an analogy, violent computer games cannot create violent people, but I disagree. I do not believe that exposure to unpleasant things has the same effect upon everyone, but I do think that human beings are incredibly suggestible, and our preferences, especially our sexual preferences, are fluid and malleable and are often directly related to our experiences, especially those early in life.

salopasolini-620x330.jpg

It is significant that there is not a single act of aggression or abuse perpetrated against a male in the novel, significant because this too is, for me, one of Robbe-Grillet’s principle preoccupations. Throughout, he repeatedly highlights the cultural and historical persecution and torture of women. He references the martyrdom of Sankt Giesela, the ‘sacrifices listed in the works of Apuleius, Tertullian, and Juvenal’, the rape and murder of women in religious paintings, the burning and disfigurement of concubines who displeased the emperor of the Tang dynasty with their ‘nocturnal activities’, etc. He also notes that girls from the Middle East and Eastern Europe, amongst other places, who have escaped ill-treatment in their home countries, often find themselves sold into sex slavery. Indeed, Robbe-Grillet himself points out that sinners made to perish in front of witnesses are very seldom men, and are most often girls, not mature women. This he puts down to being a consequence of the power being held by men, of, therefore, patriarchy.

None of that is particularly profound, or insightful, but it is certainly at odds with the common perception of A Sentimental Novel as the outpourings of a dirty old modernist. As with Octave Mirbeau’s The Torture Garden, Robbe-Grillet appears to be making a comment about humanity-at-large, and our well-documented, natural but lamentable, sadistic and masochistic impulses, impulses that, at least in the case of sadism, we go to great lengths these days to hide. However, I cannot conclude this review without reiterating just how disturbing some of the content of the book is, regardless of, in my opinion, the author’s philosophically and morally sound intentions. There is no getting away from the fact that a large part of it is fucking horrible, near unreadable. In fact, I didn’t finish it. I reached breaking point at page eighty-eight, which describes a mother and her baby being raped and dismembered and eaten. So, while A Sentimental Novel is not pornography, and it is not a final fuck you, you might say that it is a test of one’s nerve. How far can you get? How many pages can you stomach?

motorman-cover

MOTORMAN BY DAVID OHLE

1.

Night times. Night man in the nightmare house.

The Kid blew orange smoke from wheezing mouth. The house didnotfalldown.

But he almost did.

2.

He had read Motorman. Read it twice, The Kid. It’s short on almost everything. It’s not a novel, he’d told Beagle. It has no pulse.

He thought about Moldenke, but what he thought was mysterious.

3.

“Listen up, jackass.”

“I’m listening.”

“That Moldenke,” said Beagle.

“…”

4.

That Moldenke, it is written, is puzzled, it is stated, by almost every phenomena.

He is likened, please note, to a rat.

Also: a brightly burning candle with a shortened wick, destined to burn low and give off gas.

5.

The phone rang in The Kid’s blue apartment.

“Listen, kid, give up this Moldenke business.”

“Hello? Can I help you?”

“Don’t be a jackass.”

6.

Bunce is the key; only the key is made of jelly.

And the lock is broken.

7.

With concentrated thought, The Kid tried to drown out the midnight drone, which itself was drowning out the scuttling of the night man as he ranged about the room. Bunce, he told himself, is in control. Of the lighting and of Moldenke. He tells Moldenke to do things, like put his hand in his pocket.

Reflexively, The Kid put his own hand in his pocket.

He rummaged around, and brought up air.

8.

Beagle had sent The Kid a questionnaire:

Screen Shot 2017-01-31 at 17.55.01.jpg

The Kid considered these questions, unanswered.

9.

The world of Motorman, the two suns, the air.

The dying wind.

The artificial, the month, the mock war.

The resemblance to something like sky.

10.

Bunce wants blood. Or might want it.

Like the night man with Weetabix hair.

The unpinning threat of violence.

11.

The Kid called Beagle.

“Bunceresidence.”

He hung up the phone.

12.

Two days later he flicked on the TV. Beagle facing front:

“There’s a lot of weirdness, kid. A lot of odd shit. Don’t let yourself brood. Maybe you’re not meant to understand, huh? You thought of that? So there are jellymen, so what. Maybe you misdialled, huh? Maybe you got the wrong number? The wrong face in the crowd? Stop shouting out names in the hope that someone will turn around. Move on, Moldenke.”

9781612193533

INSEL BY MINA LOY

For years I considered myself unlucky, to be the innocent victim of misfortune. I could not understand how it came to be that everyone I was familiar or intimate with were mad, how I came to be so consistently embroiled in absurd, sometimes harmful, situations. It was only recently that I realised that it is my own eccentricity that draws these people to me, or draws me to them, that creates, or helps to create, the situations that I find myself in. Madness does not circle me, I am the madness. My behaviour, my choices, my attitude. So, when I arranged to visit a friend abroad, and the day before I was due to fly he deleted all trace of himself, disappeared, and hasn’t contacted me since, I am now able to recognise that this is as much about me as it is him. My inability to maintain conventional relationships means that the friendships I do have are with the sort who can and will suddenly disappear, in the same way that they too would likely not be surprised if I went missing, never to be heard from again.

“If this is madness,” I said to myself, breathing his atmosphere exquisite almost to sanctification, “madness is something very beautiful.”

Mina Loy made her name, if that isn’t too fanciful a term considering the limited success during her lifetime and her relative obscurity now, as much for her unconventional lifestyle as for her poetry and art. Insel, her only novel, was published posthumously, and was, one therefore assumes, unfinished, or certainly not completed to the author’s satisfaction. As one would expect, there isn’t a vast amount of information about, or critical analysis of, the book; but, in terms of what there is, the general consensus appears to be that it was inspired by, or is a fictionalised account of, her relationship with the German surrealist painter Richard Oelze. This strikes me as a further example of her personal life overshadowing, or being given more consideration, than her work, a trend that I am not interested in continuing here. [More interesting is the public’s relentless desire to hunt for, to sniff out, ‘real life’, or fact, in art, but that is a discussion for another time].

‘The first I heard of Insel was the story of a madman,’ is how the novel begins. It is an impressive opening, for it not only immediately grabs your attention, and motivates you to want to continue, it says something significant about the titular artist at the centre of the narrative. This is a man with a reputation, a man who is perhaps a figure of fun, about whom anecdotes circulate. Indeed, the narrator, Mrs. Jones, then shares one such anecdote, about how he is in need of money for a set of false teeth, so that he can go to a brothel without disgusting the prostitutes with a ‘mouthful of roots.’ Therefore, Insel is, we’re meant to believe, not in a good way, both mentally and physically. Mrs. Jones relentlessly stresses this point, as Loy, if not always to the reader’s enjoyment, seemingly delights in finding new turns of phrase to describe his poor state. He is ‘pathetically maimed’; an ‘animate cadaver’, with a ‘queer ashen face’, who has ‘fallen under the heel of fate.’

Moreover, as the book progresses we are given access to details that paint a picture of someone who has not suddenly found himself down on his luck, nor recently broken down, but who has always been on the periphery of things, of life itself. For example, Insel tells Mrs. Jones that ‘as a child I would remain silent for six months at a time.’ This sense of a disconnect, of being outside conventional society, is perhaps why the narrator frequently refers to him as a kind of ghost, someone ‘transparent’ who is able to ‘pass through’ without leaving a trace. It is, I would, argue, a metaphor for his relationship with the world, rather than, as it seems on the surface, a comment on his status as a starving artist. Indeed, the word insel is German for island.

1100full-richard-oelze.jpg

While all this likely gives the impression that Insel is a tough, bleak reading experience, the reality is the opposite. Stylistically, it is modernist, something like Djuna Barnes’ Nightwood, and there are people who will struggle with that, but the tone is light and amiable, even comedic at times. Think back, for example, to Mrs. Jones’ anecdote about the teeth, which is pathetic, certainly, but humorous also. As are Insel’s run-ins with various prostitutes, whom he leeches off and gets into fights with. Moreover, there is a suggestion that the painter might not be as mad or vulnerable as he appears to be, that he is not quite a man on the brink of extinction. The leeching off prostitutes is part of it, for Insel can clearly ‘get by’, can put himself in a position to be kept, in spite of his apparently revolting appearance. Indeed, his relationship with Mrs. Jones, who supplies him with steak amongst other things, is further, even more commanding, proof. In this way, the book could be viewed as a portrait of a con man, more than that of a tortured artist. Certainly, there is little in Insel that gives weight to the idea that he is a mad genius; there is very little about art in it at all.

Yet I’d argue that the most rewarding reading of the novel is as a ode to unlikely friendship or mutual need. Both characters are obviously looking for something, if not precisely each other, when they meet. Mrs. Jones, a Mrs. without a husband in tow, is not exactly lonely, for she has friends, but men, it seems, are not beating down her door. In one scene, for example, she is approached in a bar, but the gentleman shudders when he discovers ‘the hair in the shadow of my hat to be undeniably white.’ Insel, therefore, plays an important role in her life by paying her attention, by playing suitor without ever being her lover. Likewise, she, as noted, feeds him and mothers him, but, more than this, she appears to value him, both as an artist and as a man – she calls him a ‘delicate and refined soul.’ The two together fit; their friendship is, she states, one of ‘unending hazy laughter.’ However, as I know myself, relationships of this sort are not built to last. ‘Danke für alles – Thanks for everything,’ Insel says at the very end of the book; and then he disappears, of course.

51ozlflmrsl-_sy344_bo1204203200_-1

GOOSE OF HERMOGENES BY ITHELL COLQUHOUN

I was looking for Irene’s Cunt. I had been following a trail that had no fixed first step, but which began, in my mind, with Les Chants de Maldoror. Although you might justifiably say that it began with Dostoevsky or Rulfo or Nabokov. In any case, I took in Jan Potocki’s Saragossa Manuscript, and Wittkop’s ode to necrophilia; and these led to La-Bas, and Husymans led to Bataille; and somewhere further along this road I began the search for Irene’s Cunt by Albert de Routisie [better known as Louis Aragon]. I haven’t found it yet but, in retrospect, it seemed inevitable that at some point in this journey my attention would be drawn towards the book under review here.

“They floated on, gently at first, then more rapidly so as not to lose sight of the bird. As they flew, leaving the mansion and its grounds far behind, they became permeated with light and colour; and their blood, always a single stream, now pulsed back and forth along the rays of the sun, as from some magnetic heart.”

Goose of Hermogenes is, I’m led to believe, the only novel by Ithell Colquhoun, whose name is primarily associated with painting, of the surreal variety, and an interest in the occult. It was published in 1961, although it was by all accounts written much earlier, and is a first-person account of a nameless woman’s experiences on a mysterious island. As one might expect, there is, from the very beginning, an atmosphere of unease and strangeness. The island, we’re told, is situated in a ‘misty bay almost landlocked by two promontories and chocked with a growth of the half submerged trees.’ The woman arrives by virtue of an ‘erratic’ bus, which she then exchanges for a horse and cart. These are both subsequently abandoned when the track towards her intended accommodation becomes ‘impassible.’

There is a sense, therefore, of someone entering into a situation, an environment, that will not be easy to escape from and may in fact be hostile or harmful. Indeed, the island, by virtue of its inaccessibility, gives one the impression that it is not meant to be accessible, or that perhaps there is something to hide. This feeling is strengthened when the woman enters a gate-house which stands a little distant from the mansion of her uncle, with whom she is to stay for the duration of her visit. As she looks around the room in which she finds herself it strikes her as being arranged as ‘a defence against an outer darkness’ and as having an atmosphere of ‘the deliberately sequestered.’ Moreover, the porter at the gate-house, the Anchorite, is said to give her a ‘sinister impression’ of her relative and his house.

6911 (1).jpg

[Landscape of Nightmare, Ithell Colquhoun 1945]

While one would not describe the uncle as the book’s central character, he is, despite being off-stage for most of its duration, probably the most important, and certainly the most intriguing. He is an enigmatic man, who is described, on first sighting, as being ‘disquieting.’ He is tall, with a ‘skeletal head’; his manner is ‘courteous but distant.’ Indeed, he rarely speaks nor leaves his room. Yet, although reclusive and taciturn, the narrator feels that none of her movements go unnoticed by him; and that he has methods of knowing everything she does or thinks, which suggests of course that these methods are unnatural. It is an impressive and clever move by the author, as it adds tension to the narrative, it ramps up the unsettling atmosphere, by making it seem as though the uncle is ever-present, always looking over the woman’s shoulder, while being, as noted, mostly absent from the novel’s action.

In some editions the subtitle of Goose of Hermogenes is A Gothick Fantasy, whichas a summary of the contents, is fairly accurate. As previously stated, the landscape is overgrown and menacing; the locals are decidedly odd; and there is the archetypal madman [the uncle is said to have ‘deliberately pressed beyond the borders of sanity’] in his spooky old house. Indeed, there are, we’re told, ‘groans and growls’ coming from one of the rooms and various references are made to possession, visions, weird bird-like creatures, death and ghosts. The narrator even claims to have upon her throat the ‘mark of a vampire’s tooth.’ Moreover, I am, despite being an almost complete ignoramus where this subject is concerned, fairly sure there is a large amount of  occult symbology.

However, these things are probably less disconcerting, and certainly less disorientating, than the genuinely surreal aspects of the novel. Very early in the book the narrator pushes a boy through a window, but when she looks out after him she sees only his empty shirt falling through the air. This sets the tone for a series of bizarre, inexplicable, and random, happenings. For example, at one stage the woman is being carried over a man’s shoulder, and the next moment, without explanation, she is walking on her own. Furthermore, one finds out towards the end that her twin sisters are also on the island, a circumstance that had gone unmentioned previously. Indeed, if Goose of Hermogenes itself has a twin it would be Anna Kavan’s Ice, in which there is a similar suspension of the laws of reality, a similar weightlessless, and thrilling sense that absolutely anything could occur on a page by page basis.

51cflpsmy9l-_sx258_bo1204203200_

LAST NIGHTS OF PARIS BY PHILIPPE SOUPAULT

Over the last twelve months I have become familiar with the night. I have been turned out, with increasing regularity, to flit between darkness and artificial light with erratic, moth-like movements. I have become part of the once-mysterious nocturnal world that previously I only dimly perceived through my bedroom window or through the filter of sleep. Shouts and chants. Screams and laughter. Now it is all at my shoulder, as I stop to lift heavy kisses to my lips on street corners or outside bars. At close quarters, the shadows, like a ripe chrysalis, split, to reveal the true forms inside. The spiders and rats. The murderers and whores. The drunks and drug dealers. This is my audience.

“The night clung to the trees, then, lying in wait in the shadowy spaces or crouching in the long, narrow and somber streets, it seemed to be spy upon us as if we were emerging from some dive. The least noise was a catastrophe, the least breath a great terror. We walked in the eternal mud.”

Philippe Soupault, one of the founders of surrealism, was, it is said, thrown out of the movement for the ‘isolated pursuit of the stupid literary adventure.’ One of these adventures is Les Derniers Nuits de Paris, or Last Nights of Paris in William Carlos Williams’ translation, which was published in 1928. It begins, after dark of course, with a chance meeting between the narrator and pale-faced Georgette, a local prostitute. As they walk around Paris they come to witness a peculiar, unsettling scene. A shriek is heard. A couple are said to ‘take to their heels.’ Someone commands: ‘Put out the lights.’ A procession. A woman, wearing a ‘smile of suffering’, is manhandled and ends up lying motionless, ‘almost in the gutter.’

If this sounds more like what you would expect from a noirish thriller, than a work of surrealism, what follows appears to strengthen this impression. Consistent with the crime/detective genre, one of the novel’s principle concerns is unravelling the truth of what happened that night, with the narrator acting as chief investigator as he trails, makes contact with, and interviews the main players. Moreover, the pervading atmosphere is appropriately, one might say predictably, gloomy and threatening. The aforementioned scene, for example, takes place at midnight, which is, Soupault writes, ‘the hour of crimes.’ There is also a fair amount of rain, and abundant references to things like the ‘morose facades of nameless shops’ and streets that are ‘dark and full of bad smells’, and so on.

20120925-154800 (1).jpg

Yet for me Last Nights of Paris is a counterfeit thriller, in that the resemblance to that genre is superficial only. There is a a mystery, as noted, but for Soupault it is an excuse to explore, or rather it is used as a basis to explore the ideas that form the philosophical and emotional core of the novel. One of these ideas or themes is the nature of chance. Throughout, the narrator bumps into various shady characters, all of whom turn out to be connected to each other and connected to the ‘strange drama’ he is, in a fashion, investigating. These coincidences give ‘the glamour of miracles’ to his existence. Chance can make one feel as though one is at the centre of something extraordinary, rather than something mundane, and yet requires nothing extraordinary from you in return.

Therefore, the reality of, the explanation behind, the events that he has witnessed, or been party to, is really not that important, or is certainly less important than his perception of these events. What I mean by this is that the focus, the goal, of crime fiction is usually to uncover the truth, but here it is to understand how things can become imbued with mystery or significance. Indeed, there is a sense that the narrator has created the mystery himself, that he allows his imagination to conjure, or to wander, as he himself wanders the Paris streets at night. As with the two leads in Witold Gombrowicz’s Cosmos, he sees meaning, imposes meaning, on things, that isn’t necessarily there independent of him, such as the taxi driver who ‘pushed his motor to the limit and seemed to comprehend the importance of his mission.’ Indeed, he admits of himself that the ‘cold, dull realm of actualities, arid and uncultivated as it is, has never tempted me.’

His greatest accomplice in this endeavour to create mystery, and consequently excitement and romance, is the night. Take Georgette as an example. When he sees her in the daytime she is ‘no longer the same.’ She is revealed to be an ‘uninspired woman, commonplace and hardy.’ Only at night is she the ‘queen of mystery’; her charm ‘did not become real until she withdrew from the light and entered obscurity.’ The night, like chance or coincidence, and like Paris too, has the power to transfigure. Night, the ‘eternal mud.’ Night, my quixotic friend, my guardian, my benefactor. Perhaps all that I have seen and heard, and all that we have done together, these last twelve months has been an illusion, but, if so, I am thankful for that, for the days have been so cruel and unwelcoming.

8-the-lover1-1

THE LOVER BY MARGUERITE DURAS

I looked at my face in the mirror. I was fifteen. For the first time I wondered what others saw, when they looked. Those eyes, those lips. They aren’t so bad, I thought. Pleasing, could be worse. Soft and feminine, like my mother’s only dress. I wasn’t conscious of wanting approval, or attention. Not yet. It was simply an experiment. Just like it was two years later, with L. I was at a funeral. I had been noticed, she told my mother afterwards. Or words to that effect. Everyone noticed me that day, for I didn’t cry. Without the distorting ugliness of grief, she noticed. Those eyes, those lips. She validated the fifteen year old. L. was twenty-nine then. She became my first lover. My first lover without love. There have been many since. Too many, perhaps.

“He says he’s lonely, horribly lonely because of this love he feels for her. She says she’s lonely too. She doesn’t say why.”

The Lover by Marguerite Duras was published in 1984, when the author was seventy years old. Everything that I had read, or heard, about the novel prior to picking it up had led me to believe that it was a largely autobiographical account of a love affair between a young girl and a significantly older man. As I become increasingly mired in my memories, this of course appealed to me, bearing in mind my own experience. I wanted to compare notes. Yet while it is fair to say that the relationship is central to the book’s action it certainly isn’t its true focus. It is more the case that it is used to illustrate or highlight other, more important, or more interesting, themes or ideas.

The novel begins with the narrator telling an anecdote about an unknown man approaching her in the present and declaring: ‘Everyone says you were beautiful when you were young, but I want to tell you you’re more beautiful now.’ He prefers her face ‘ravaged,’ he says. One is immediately drawn to that ‘everyone’. It suggests something romantic. A once popular and dazzling beauty. One believes that one now understands his motivation. Her man. The lover. However, everything that the narrator writes about her physical self as a child gives lie to these conjectures. Indeed, she seems at pains to emphasise, if not her unattractiveness, then the unconventional nature of her appearance.

The hat is part of it, of course. The gentleman’s hat she wears almost at all times. But there are the clothes ‘that make people laugh’ too; the dresses she wears ‘as if they were sacks, with belts that take away their shape.’ Her appeal, it is made clear, has little to do with traditional feminine charms. Her body is ‘thin, undersized almost.’ No, this is no dazzling beauty. And yet he is dazzled. One of the questions The Lover makes you ask is, what is the basis of someone’s attractiveness? What makes this wealthy man ‘adore’ the young, tomboyish, white girl? The author herself writes: ‘I know it’s not clothes that make women beautiful or otherwise, nor beauty care, nor expensive creams, nor the distinction or costliness of their finery. I know the problem lies elsewhere. I don’t know where. I only know it isn’t where women think.’

Yet this is, of course, not an answer. Is there an enigmatic something? An essence. An attitude. Or is it, in this instance, her race? One cannot ignore that. The man cannot ignore that either. It makes him nervous. His hand trembles. ‘He’s not white, he has to get the better of it, that’s why he trembles,’ she states. He is dressed in European clothes. He smokes an English cigarette. He has spent time in Paris. He doesn’t, one presumes, want a Chinese girl. No, he wants this white girl. Or a white girl, perhaps. Exotic. Other. Or could it be that she gives the impression of being sexually available, and this supersedes all other considerations? She has a face for pleasure at fifteen, we are told, and there are certainly numerous hints at there being a business element to her relationship with the man.

0269607_23707_MC_Tx360 (1).jpg

Her brother is said to have attempted to prostitute her, for example. And for the mother, and the narrator herself, her appearance is that of a child whore. The ‘transparent’ dress, let’s not forget. It is never explicitly stated that the man, the lover, pays for her company, but money is at the forefront of the relationship. The girl’s family is poor. Poverty is ‘the ruling principle’ of their lives. The hat speaks to that too. ‘The only thing left is the girl,’ her mother thinks, ‘perhaps one day she’ll find out how to bring in some money.’ The man is rich, as I have said, and interested, and ‘the child already knows how to divert the interest people take in her to the interest she takes in money.’ When he meets the family he is expected to take them to expensive restaurants, of course.

But the man is, I believe, less of a client, and more of a distraction and a comfort. A distraction from the family. From the poverty. From herself. For she is afraid of herself, she says. Her elder brother, the one who wanted to prostitute her, also tried to rape the housemaid. He is a man of ‘cold insulting violence.’ The girl, quite naturally, wants to kill him. Her mother is a depressive, and all around her are ‘wildernesses, wastes.’ Her sons. Her whore of a daughter. Her own failures. She attempts to breed chickens, but she bungles it and they are born unable to eat. They die of starvation. This is symbolic, of course. A family of stone. They feel ‘a fundamental shame at having to live.’ The younger brother’s heart gives out. Dead. His heart gives out, of course. This is symbolic too. The man, then, the weak Chinese, with his ‘supreme elegance,’ is a distraction from all this, and a comfort. In love, in sex ‘the waste is covered over and all is swept away.’

“When it’s in a book I don’t think it’ll hurt any more …exist any more. One of the things writing does is wipe things out. Replace them.”

When she grows older she will write. She does write, of course. We know. I wrote myself that The Lover is not about love, not really about a love affair. It isn’t. It is about many things, but not really that. Ultimately, it is, I’d argue, most of all about memory and writing. The book unfolds in a non-linear fashion. What of a story there is, one must piece together. As she must piece it together. In her mind. On paper. She admits, at one stage, to not knowing which shoes she was wearing at a particular moment. Yet she always wore a certain pair, and so of course it is those shoes she was wearing. She guesses. It doesn’t matter. She uses the image of her own son, years later, to describe herself as a girl. Memories superimposed upon memories. To tell the truth one must not worry about what is true. I know.