Author: booksyo


It was the cowering spider that did it. I spied it crawling across the bedroom wall one afternoon. It was fairly small, but still had a grotesque bulb-arse, the kind that, when I had offed the others, had exploded under the weight of the shoe set aside for the purpose of killing. I immediately ran for this shoe, which, grossly, had the dried remains of numerous arachnids caked to the sole. But I paid that no mind; I couldn’t afford to. Who worries about the carcasses of dead spiders when there is a real live one crawling, blithely, across your wall? So, I clutched the shoe and pulled a chair over, for the thing was pretty high up and I didn’t want to overstretch and miss it and have it fall on my face, or even the floor, because falling spiders are my biggest fear, are what you might call the ultimate nightmare. I positioned the chair close to the wall, a little to the left of the spider, in case it should fall, and climbed up, my hand resting on the wall for support.

It was at this point, I would swear it hand-on-bible, that the spider cowered. Perhaps it had seen me, sensed me, or felt a vibration. I don’t know. But it pulled in its legs. It tried to make itself as small as possible. And that was it; the jig was up. No way could I kill it. In fact, I started to feel a kind of tenderness towards it. I named it; I watched out for it every day. I spared the spider because I saw in its behaviour some form of recognition of me, of my power, and this made me benevolent. Yet, more importantly, in that brief moment of silent communication between us, I also recognised the spider, and, consequently, it stopped being revolting to me. It was no longer some alien, unfeeling, creature; something entirely ‘other’, and therefore beyond my understanding; and so a relationship had been created between it and I.

“We can’t carry on like this. Maybe you can’t see it, but I can. I don’t want to call this monster my brother, all I can say is: we have to try and get rid of it.”

Whenever I raise the subject of the work of Franz Kafka with friends or acquaintances – which is something that I do often, for it is frequently on my mind – I am mostly met with blank or bemused faces. Yet, if I specifically mention his story about a man who finds himself turned into a bug, there is invariably an immediate gesture of happy recognition. There seems to be something about the premise of The Metamorphosis that is so appealing that it has seeped into the consciousness of the general public, even though, in my experience, many haven’t read it, nor can they name it or its author. Part of the reason for this is, I believe, because of the absurdity of the situation. Gregor Samsa – whose appalling fate this is – isn’t cursed by a witch, wizard, devil, or demon; he isn’t magically transformed on the whim of some powerful being. He hasn’t been dabbling in strange experiments either. There is no backstory, or explanation; and the man himself is entirely without responsibility or blame. He simply wakes from ‘troubled dreams’, and he is a bug. This is both unnerving and amusing.

The absurd plays an important role in the story as a whole, as it does in much of Kafka’s writing. When Samsa realises what has happened to him, he doesn’t freak out, as one would expect. In fact, there is almost no emotional reaction whatsoever, except that he blames his strenuous, exhausting job as a travelling salesman, which, he states, ‘is bound to take its effect.’ Indeed, his principle concern is being late for work, and how this will be viewed by his employers, rather than his transformation. He contemplates calling in sick, which in the circumstances seems more than reasonable, and yet ‘that would be rather embarrassing and a little suspicious too.’ It is in relation to this that one sees another of Kafka’s principle themes, which is oppression. In The Trial, Josef K wakes to find himself arrested for a crime he knows nothing about, one from which, subsequently, he cannot clear his name; while in The Castle K is oppressed, in the main, by his own bloodymindedness. Here, Samsa is oppressed, amongst other things, by his job and his new body.


It is worth focussing for a while on this last point. When Samsa awakes he is in bed, of course, on his back. For a human being this position isn’t such a problem, yet for a bug it is incapacitating. Samsa struggles, for ‘he would have needed arms and hands with which to get up; instead of which all he had were those numerous little legs, forever in varied movement, and evidently not under his control.’ Throughout The Metamorphosis, there is a sense of a man/thing coming to terms with, and understanding, himself/itself. Gregor learns how to ‘inflate’, thereby pushing off the bed cover; he learns to crawl and climb; he, through a kind of trial and error, but also by instinct, discovers his preference for foods that previously he wouldn’t have touched. Indeed, he feels a sense of ‘physical well-being’ only when he accepts himself, when, in other words, he stops trying to be human, to fight against his new self, such as when he drops onto his multiple legs, instead of trying to walk on two.

Yet while Samsa, for the most part, accepts what he has become, the same cannot be said of the people who come into contact with him. The cook, for example, is so disgusted that she asks to be let go. His mother is distraught, and frightened, albeit initially sympathetic. His father is outright hostile. Only his sister, in the early stages, seeks to understand him and make things easier for him, although even she cannot tolerate seeing him. In this way, one sees more evidence of oppression, but this time it is Samsa unintentionally oppressing others with his physical appearance. However, what is most interesting about this is not the revulsion, which is expected, natural even, but how the transformation affects how Samsa is treated. He is, despite posing no danger, locked in his room, and at no point, once his bug-form is revealed, does anyone attempt to intelligently interact with him. He does not look human, and so is deemed to be a primitive creature, with primitive desires, with no consciousness, which is, of course, not the case.

“Was he an animal if music could captivate him so? It seemed to him that he was being shown the way to the unknown nourishment he had been yearning for.”

In my opinion, the overriding theme in Kafka’s major works is the inability to communicate, to connect with other people. I am not going to labour over that here, as I have dealt with it extensively elsewhere, but one might argue that ultimately it is Samsa’s inability to communicate with his family, either with human sounds or human gestures, that leads to his downfall. Yes, he may look horrific, but if he could talk, if he could give evidence of his consciousness, his thoughts and feelings, then it would be much more difficult to dismiss him. [Tellingly, towards the end of the story Grete, his sister, stops referring to him as Gregor, and starts calling him ‘it.’] This of course raises questions about personal identity. One way of seeing The Metamorphosis, although it isn’t my preferred interpretation, would be as a comment upon not only how we treat other creatures, but how we treat the ill or disabled. If someone cannot express themselves in ways that we can understand we tend to assume that they do not have a complex inner life. There are also passages that deal with the idea of the ill or disabled, or in this case the transformed, as a burden, and how this too can lead to callousness.

Screen Shot 2017-08-20 at 15.16.56.jpg

[my most recent tattoo]

When I read The Metamorphosis previously I considered it to be a brilliant, but less sophisticated work than The Trial and, even more so, The Castle, which is my favourite. The reason for this is because I felt the main character’s oppression to be too literal, and therefore less subtle. In contrast, consider K, and how in The Castle it is his own stubborn refusal to leave that is the real problem. Unlike Samsa, he could free himself from what oppresses him, but he does not, and I believe this to be a more complex, depressing take on humanity. Furthermore, as repeatedly stated, Gregor is a bug, and so cannot speak, and this, I would again argue, is a less compelling way of addressing the issue of [mis]communication than when the principle character is human also. However, having now reread The Metamorphosis, what I believe it does have in its favour, what elevates it to the level of Kafka’s other two masterpieces, is extreme pathos. It is difficult, in view of what I have said about him, to be moved by K’s plight, for example; but one genuinely feels for Gregor, especially when he does such things as hide under the sofa to spare his sister his appearance. In fact, it is a long time since I could say of any book that it broke my heart, but this one did, and so perhaps it is time to retire my killing shoe for good.


I didn’t initially suspect anything untoward; an unfortunate series of events, is what I called it. I am not mad; or at least I was not. In a world where anything is possible, where an infinite number of things can happen at any time and in any sequence, a run of bad luck, especially for someone with such poor judgement, was unwelcome, of course, but did not strike me as unduly worrying or significant. Yet, as the disasters have shown no sign of abating, have in fact increased in frequency and seriousness, I am at the point of seeing a sinister hand in this, a plan, a vendetta. Whose hand? God’s? No, with my ego having been brought to heel by these catastrophes, I can no longer believe that there is anything in my wretched case that would interest a deity. But someone; something. Fate? Perhaps. A force, certainly; inexplicable, unseeable, unknowable, but felt. A phantom. Fantômas.

“Fantômas! The sound of that name evoked the worst horrors! Fantômas! This terrorist, this über-criminal who has never shrunk from any cruelty, any horror – Fantômas is evil personified! Fantômas! He stops at nothing!”

When Fantômas – which is, I believe, considered to be one of the first pulp novels – was released in 1911 it is said to have caused a sensation amongst the general public in France. Moreover, the iconic cover, which features a giant masked man holding a bloody knife and walking over Paris, appears to promise sinister delights. For these reasons, I came to the book expecting something fast-paced, exciting and essentially mindless. And I was fine with that; it was all I felt I could handle at this time. However, the opposite is actually the case. The pace is, for example, rather slow, certainly in pulp terms, although it does pick up in the second half. Likewise, the action is often laboured, with many pages devoted to interminable, often repetitive, or unnecessary, exposition, rather than cunning feats of criminality or even creative sleuthing.

On the subject of sleuthing, I ought to take a few moments to reflect upon Inspector Juve; and a few moments is all I will need. As the pursuer, he is dedicated and relentless, but bland. Yet, amongst the inhabitants of the novel, he is as famous and awe-inspiring as Fantômas, the pursued. He is, we’re told, a man of ‘marvellous skill’ and ‘incomparable daring’, a man with ‘extraordinary instinct,’ although, in fairness, Juve himself is rather modest about his abilities. The disconnect between how Juve is spoken about and perceived by the other characters, and the reader’s own exposure to the man, is one of the novel’s major failings. The inspector does nothing in Fantômas that suggests genius, or great skill, other than an unerring ability to seemingly stumble upon important clues and casually place himself at the centre of the action. Indeed, rather than any number of legendary case-crackers, he most reminded me of Droopy in the cartoon Northwest Hounded Police, where the wolf has escaped from prison and no matter what [insane] lengths he goes to, the unassuming dog always pops up out of nowhere to spook him.


in view of all this, you may wonder whether Fantômas is worth reading at all. Indeed, I asked myself that question numerous times during the early stages of the novel. There are, however, a few things that elevate it, that give it power, depth, and ultimately a certain level of profundity. The first of these is the nature of the crimes. While, as previously noted, I would have liked them to be more prominent, they are gruesome and daring. There is one scene, my favourite passage in fact, in which a man jumps onto a moving train and then proceeds to throw a sleeping passenger off it. It may even be my favourite murder in all literature. The audacity and apparent senselessness of it left me a little breathless, which is not something that happens often during my reading. I also want to briefly discuss identity, or rather the changing of identity. This happens throughout to such an extent that it is at times farcical, but mostly disorientating. One quickly comes to question every character, one, specifically, suspects them of being, in truth, someone else.

Thus far, I have only mentioned the titular villain in passing, which is in keeping with his role in the novel itself, and which, incidentally, is another reason why it drags in places. One simply wants more of him, one waits for him, pines for him. Yet, due to the identity issues I touched upon in the preceding paragraph, there is a sense that Fantômas is always potentially on screen, whilst being simultaneously off it. That is part of the genius of the novel. He might be Charles Rambert, or his father; he might be Bouzille or even Juve. He might be none of them; he might, and this is crucial, not exist at all. Most of the crimes appear to have been committed by different people, with different motives. It is Juve who links them all to Fantômas; it is the inspector, in fact, who is most adamant about his existence, while a good number of the characters in the novel doubt it.

As with Durrenmatt’s The Pledge, there is the clever suggestion that perhaps Fantômas exists only in the imagination, and mostly in the mind of the man who is so hellbent on apprehending him. On the very first page, in the opening paragraph, it is said that he is both ‘nobody’ and ‘somebody,’ that the word means ‘nothing’ and ‘everything.’ Is he not, therefore, simply a convenient way of explaining the inexplicable or the apparently inexplicable? Is he not a scapegoat, a bogeyman, a nightmare ghoul, a phantom? Gurn is Gurn. Rambert is Rambert. The murders are not linked, or are not all the work of one man. Perhaps, perhaps. In any case, what is undeniable is that Fantômas is, for Inspector Juve, as he has come to be for myself, a necessary evil. He brings order and meaning to the chaos of the world, for he can be blamed, rightly or wrongly, for any catastrophe that befalls it or us.


/ I do not read anymore <what?> I do not read / There is no respite from the chaos of my thinking <Guyotat> I will write it as I hear it, not as I read it / I do not read / There is no more anymore <so?> What do you want me to say? <the violence and sex?> / I’ll say it, not as I read it, but as you wish <ok> This is how we will proceed from now on / There is no respite from the chaos / This is not a game, like it once was <This is not fun?> No, this is where the once ever thinning thread ends <it was oppressive?> The thinning? <the book> The book did not oppress me / I did not read it / I sat and stared amidst the chaos of my thinking / Show me the page <what now?> Nothing / I see the words, without reading / My eyes are a door that opens only one way <this is stupid> Semen, stretched arseholes, and blood <and what?> That’s all /  We are done <there must be something else?> No, but I will say whatever you wish me to say / This is how we will proceed from now on <page after page of sex and violence> Rape and murder <comment> It is what it is <it did not disgust you?> I did not read it <it did not shock you?> I am done with that <and where do you go from here?> You go nowhere / You stop / And sit and stare amidst the chaos of your thinking <but war> Yes <comment> Once I would have said: give man freedom and power over others and he will do atrocious things <and now?> Man no longer needs a war to give himself an opportunity to indulge <what does that mean?> We are in the midst of a collapse <oh?> The collective knees are buckling <the sex?> What about it? There is no sex, only dirty fingernails and repetition <you can smell it> Please <on the page> Please, lift your eyes and look around you / This is childish / We ought to try harder <this is what you do> You mistake me for someone else <you have done this for years> It is what I did <and now?> Nothing / I do not read <you sit and stare amidst the chaos of your thinking> Yes, while you dream about semen, stretched arseholes and blood <Guyotat> Of course <comment> The desert / Stretched open spaces <in which to hide his obscenities?> If you wish <this is not enjoyable?> No <you enjoyed this once> I hid in my own desert, where I aped and played / Under the weight of the world my eyes fell upon the page <de Sade> Please <pornography> Please / For as long as I could remember my heart had made a sound like the click of fingernail against fingernail <and now?> It has stopped / And all I am left with is the chaos of my thinking <he meets the misery of the world head-on> Who? <Guyotat> You are mistaken <how so?> To live is to meet the misery of the world head-on, not to write about it, nor read about it <it’s gripping, hypnotic> As you wish <you don’t agree?> I cannot agree nor disagree <because you did not read the book?> I did not, and I will not / I am done / Reading is noise / It is a drone that drowns out the scuttling of your own mind <so there is nothing left to say?> There was never anything to say /


I haven’t slept properly for weeks. I lay on damp sheets, my hair on end. I peel myself, and check my phone. I dive into it, as though it were a dream. 4am. 5am. 4am. Circling time, I perceive the screen like a wildcat does a fire bristling in the distance. I lay back, conscious of my dreaming. Always dreaming; always awake. This is not insomnia, which sits on your chest and reads to you, politely pausing on occasions to allow you to interject and ask questions. This is life now. Always dreaming; always awake[…]Sometimes I see tiny, naked figures running along the carpet of my room, and hiding in the corners and behind the chest of drawers. I beckon them toward me, so that I can eat them, and re-emerge, and breach the surface of my unhappiness, for they were part of me once; but they are wise to me; they like me this way[…]For the first time I feel incapable of reading in a way that would allow me to write coherently about what I read. Every book that I pick up becomes part of the landscape of my dreams, of my dream-life, rather than another world into which I consciously escape[…]I had tried a number of times before to finish The Lime Twig, losing patience somewhere around halfway. This time, I didn’t finish it either, for you can’t finish something that is part of the fabric of your existence, or at least not until you too are finished[…]It was written by John Hawkes, a man about whom I know very little, and I like it that way. What I do know is that he is an American, and yet The Lime Twig is set in England, and feels English in the same way that Patrick Hamilton’s novels do[…]There is a dreary, grimy atmosphere throughout the book that is familiar to me, from my childhood especially, before the bleak northern city in which I was raised was redeveloped to resemble some fictional European tourist spot, some quaint idea in the mind of an outsider[…]There are references to ‘oily paper,’ to a mother’s ‘greasy bodice,’ to ‘premises still rank with the smells of dead dog or cat.’ There are smells everywhere, such that you experience The Lime Twig with your nose as much as with your eyes. With all your senses, in fact. Holding it, it feels sticky to the touch, dirty, oppressive, like blindly immersing your hand in a sink full of unwashed dishes[…]Oppression is the point, I think. The dreariness is simply one aspect of an overriding atmosphere of unease and uncertainty[…]From the opening paragraph, Hawkes begins to build the tension. When discussing Hencher’s pursuit of lodgings, Hawkes wonders: ‘what was it you saw from the window that made you let the bell continue ringing and the bed go empty another night.’ Suggesting that it was something unnerving, something intangible perhaps, a gut-feeling, an inexplicable foreboding[…]The nature of lodging is, when you think about it, mysterious and disquieting. A lodger is a stranger, someone without a home of their own and, it seems, neither family nor friends upon whom they can depend. Yet they too are potentially vulnerable, entering the home of another, or other strange persons[…]The word ‘nightmarish’, or some variation, is invariably used to describe the book, and for once that feels valid[…]While there is violence, including death, there is nothing about The Lime Twig that is genuinely frightening; plot-wise, in terms of action[…]Although it isn’t always clear what is happening[…]There is a sense of suspended time, or of ‘time slipped off its cycle'[…] The characterisation is thin, with the only one of note – Hencher – early killed off. Hencher, the only one with a story to tell, of life with mother and the war; and it is told wonderfully in the opening section, which Hawkes presents in the first person[…]The nightmare is in the uncertainty, in the murkiness out of which a plane can fall and land at your feet. But most of all it is Hawkes’ imagery that provides the cold water shock[…]The horse is not only a prop the author uses to make of his novel a kind of crime caper, it is ‘the flesh of all violent dreams’, it is an ‘animal whose two ears were delicate and unfeeling, as unlikely to twitch as two pointed fern leaves etched on glass, and whose silver coat gleamed with the colourless fluid of some ghostly libation and whose decorous drained head smelled of a violence that was his own.'[…]One way of looking at the novel would be as a cautionary tale, or as a comment on the humdrum, involving a couple – the Banks – who become embroiled in something dangerous, beyond their abilities and limited emotional scope, a modest wife who waits up for her husband, whose worst nightmare is that he not come home; but for that to work one would have to believe in the couple, and I didn’t. I did, however, believe in the horse, in its potency and magic, and, consequently, ultimately, in Hawkes himself, his imagination and ability to manipulate the English language into sinister and beautiful shapes[…]


‘She wasn’t going to tell you,’ her mother had begun. And then she – her mother – told me. I, for my part, remarked that I hadn’t noticed anything. ‘It only shows when I’m nervous,’ Megan replied, looking at the floor, or something beyond it. ‘She makes all kinds of noises,’ her mother took up, before imitating her daughter’s Tourette’s. ‘If you ever do get nervous,’ I said, ‘don’t worry about it. Everyone gets nervous sometimes.’ I’m not sure now what exactly I was trying to say. I guess I wanted to let her know that her condition wasn’t a big deal for me, although I knew it would be a big deal for her. ‘See, Megan,’ her mother said, smilingly, ‘even normal people get nervous.’ And then there was silence, long enough for me to wonder whether her mother was conscious of her unkindness. Was there some malice in it? Or was it sheer thoughtlessness? And did it even matter? The effect was the same.

“The ducks swam through the drawing-room windows. The weight of the water had forced the windows open; so the ducks swam in. Round the room they sailed quacking their approval; then they sailed out again to explore the wonderful new world that had come in the night.”

Last year I read Barbara Comyns’ The Vet’s Daughter. I was impressed by the prose style, but thought it a failure as a novel in almost every other respect. Especially irksome was the characterisation, which was so lacking in subtlety, so predictable, as to be soap opera-ish. Alice’s father, for example, is just plain bad, and his every appearance results in him doing something brutish. His mistress, on the other hand, is the archetypal common tart. Everyone in the novel conforms to a cliche, and, in my opinion, calling it a ‘fairytale’ doesn’t excuse these faults. Consequently, the small number of pages – one hundred and thirty in my edition – felt like a slog; and, bearing in mind that The Vet’s Daughter is often described as Comyns’ most accomplished work, I was reticent to try another. I’m glad, however, that I overcame my reticence as Who Was Changed and Who Was Dead, her third novel, might be the best thing I have read this year.

The term ‘gothic’ is consistently applied to Comyns’ books, and the title of this one certainly suggests dark and creepy. Indeed, there are a number of gothic motifs, such as a thunderstorm and a monstrously ugly man with a scarred face; and references are made to ‘tormented screams’ and the ‘stench of evilness.’ Moreover, the novel begins with a flood, with, therefore, disaster; but more tellingly it begins with death. A pig is said to float by, ‘its short legs madly beating the water and tearing at its throat, which was red and bleeding’; then ‘a tabby cat with a distended belly passed, its little paws showing above the water, its small head hanging low.’ As the narrative progresses, the corpses increase in number, and are not at all limited to the animal kingdom. However, unlike with The Vet’s Daughter, I felt as though the violence and bleakness of some of the content serves a purpose, which is to tell us something significant about the characters, and, by extension, people-in-general.

In terms of death, therefore, what is important is not the event itself but people’s reactions to it. When the flood hits one of the first questions asked is: has anyone drowned? And more than one character is eager to see a dead body. Likewise, the turn-out for funerals is high. This sort of gruesome voyeurism is not news, or certainly not to me. There is a reason why there is a spike in newspaper sales, online hits, tv viewing figures, whenever a tragedy strikes; and there is a reason why the death toll is so relentlessly reported. We enjoy this stuff. The higher the count, the grislier the details, the better. The book focuses on the Willoweed family, and it is interesting to note how the two eldest members deal wth death. First, Ebin seeks to make money out of it, to further his career, by writing articles about the quickly expiring locals and selling them to The Daily Courier. The grandmother, on the other hand, gleefully wishes it upon others, bantering with Ives about who will croak first. Finally, both mother and son feel sorry for themselves when one of the family passes away.

article-0-19721C12000005DC-69_634x473 (1).jpg

As I criticised the characterisation in The Vet’s Daughter I should point out that I had similar misgivings about Grandmother Willoweed, the ‘bad fairy’ or ‘dreadful old black bird’ of the story. The family matriarch is a violent bully, who hits out at her maids with a carpet-beater and calls them names, such as ‘sluts.’ The rest of the Willoweeds, and many of the other villagers, except perhaps old Ives, are fearful of her, and one gets the impression  – as with all sadists – that she enjoys it, or at least mistakes it for respect. Yet what makes her slightly more interesting than Alice’s father, what gives her a smidgen of depth, is her age, and therefore her vulnerability. During the course of the novel she has her seventieth birthday. To be that grand age is, I would imagine, to feel powerless, and so one might understand her desire to dominate in terms of that, i.e. as a way of avoiding feeling pathetic. Moreover, one wonders how much of her behaviour might be due to dementia; certainly, she appears to have gone mad towards the end.

As already suggested, Ebin Willoweed is another notable character, and he, thankfully, is not painted in quite such broad strokes. He is initially described as a ‘slothful’ and ‘ineffectual’ man, who is something of a failure, even a fool. His favourite daughter, for example, is clearly not his – Hattie is mixed race – and he is only living with his mother due to having been dismissed from his job because of ‘carelessness.’ However, although he might be a fool, he is evidently not harmless. Emma, the heroine of the novel, states at one point that her father has made her hate men, and for such a compassionate child this strikes one as a telling claim. Yet it is his son, Dennis, who receives the harshest treatment, and who reminded me of my friend Megan. Dennis is a nervous and insular boy, whom Ebin refers to as a ‘cissy.’ When the father takes his son swimming, and Dennis struggles and clings onto the boat, Ebin hits his hands with the oar. It’s the kind of insensitive, small-scale sadism that I wrote about in my introduction, and which is often justified as ‘tough love.’ In this way, and many others, Who Was Changed and Who Was Dead struck me, not so much as concerning itself with life’s big questions or issues, but with its little, yet still painful, tragedies.


You and me, she said, could take on the world. And it was easy to believe her, although I knew that she didn’t need any help with that. If she had wanted the world, she could have taken it all by herself. She was high at the time, of course. It was midnight when she called, and I had to be up for work in six hours. She wanted me to watch her sing at a gay bar in town. I couldn’t say no, partly out of a desire to see her and partly out of fear of what she would do if she was disobeyed. She was a deadly kind of beautiful, the kind that if you felt breathless in her presence you couldn’t say with any confidence whether it was love or cyanide poisoning. I was familiar with femmes fatales from films and books, with cold-hearted, dangerous dames with sultry looks, but in real life it wasn’t so glamorous or sexy or exciting. I felt like an amateur snake charmer who is happy just to get through each day without fatal injury. This girl will be the death of me, I once told a friend, and for the first time in my life I meant it.

“Thinking back, I remember the stupidest things; the way there was a taut crease just above her hips, in the small of her back. The way she smelled like a baby’s breath, a sweet barely there smell that retreated and retreated, so that no matter how close you got to it you weren’t sure it was there. The brown speckles in the lavender-gray eyes, floating very close to the surface when I kissed her, the eyes wide open and aware. But not caring. The eyes of a gourmet offered a stale chunk of bread, using it of necessity but not tasting it any more than necessary.”

Black Wings Has My Angel was published in 1953, a little after the greats of hard-boiled crime fiction – Chandler, Hammett,  Cain et al – had produced the majority of their best and most cherished work. In fact, one could argue that this goes some way to explaining not only why it was largely forgotten for a number of years but also many of its merits. Those writers were trailblazers, of course, but to be at the vanguard of something means you have no real reference points, no conventions to work within, and no one to learn from; you have to find your own way and make your own mistakes. The novels written during that golden period of the 30’s and 40’s are undeniably appealing, but often the characters lack depth and the plots are convoluted or under-developed. Elliott Chaze, however, was a refiner, in that he took what was already established and gave it finesse. The end result is noir with a kind of Stendhalian sweep, a genuine sense of tragedy, and characters you care about.

One of these characters is Kenneth McLure, aka Tim Sunblade, who narrates the action. My initial impression of Kenneth was that he was the archetypal hard-boiled tough guy. He’s an ex-con, who, he tells us, tried to get himself beaten during his time in prison in order to break the monotony of solitary confinement; he also contemplates murdering anyone who might stand in his way. His narrative style is, as one would expect, punchy and broad-shouldered, featuring lines like: ‘[I let] my mind coast. It needed a lot of coasting.’ Yet, as the story unfolds, Chaze does something unexpected: he allows you to see different sides to Kenneth, his sensitive and vulnerable sides. He is, for example, haunted by the death of his friend, and particularly the image of his bloody, mangled face. He does bad things in the novel, certainly, but he exhibits a conscience at times; in fact, the climax of the story, and his desire to look deep into the abyss of the abandoned shaft, is all about his guilt. Kenneth isn’t a sociopath, like the continental op, he is capable of feeling fear, shame, sorrow and love. He even waxes sentimental about his home town and his childhood sweetheart.

Consequently, one feels as though one gets to know McLure, including both his qualities and his faults, his strengths and his weaknesses. Chaze endeavoured to make him believable, to make him psychologically sound, if not entirely sane. We are told that he was in solitary confinement, as noted previously, and this allows one to make sense of the regular, romanticised, descriptions of scenery and wide open spaces in his narration. Moreover, his conflicted attitude towards death, and his desire to make the most of his time on earth – as though he has been told that he has only twelve months to live – could be put down to his experiences in the war, where he was injured in action. If you have stared death in the face, it is easy to see how it could become more monstrous and yet easier to confront in future. Having said all that, one does wonder whether the author was actually suggesting that Kenneth’s behaviour is a direct result of his head-wound, such that his ‘bad side’ is physical not psychological. This is not a ludicrous idea, although it is less interesting for me personally.


I mentioned love in the previous paragraph, and that may have raised a few eyebrows. Relations between men and women in noir tends towards the wildcat sort. Lust, sure, obsession, maybe, but love seems like a stretch. However, there are moments between Kenneth and Virginia that are genuinely touching. Once again, I believed in them, I, specifically, believed in them as a couple. She is a looker, of course, with legs like a champion racehorse, and he is rough and manly, and there is plenty of good fucking throughout the novel; but there is also tenderness, intimacy; there are, for example, the numerous references to her smell; and there is a scene in which they swap ice back and forth between their mouths, and another in which Kenneth tells Virginia things he never thought he’d tell anybody. In these ways, Black Wings Has My Angel is not a novel about meeting the wrong person at the wrong time, but maybe the right person in the wrong circumstances.

It is also, however, a novel about money and class. I have not written in detail about Virginia so far, partly because she adheres a little too closely to the noir femme fatale stereotype. She is a wise-cracking whore, who doesn’t sleep for thrills anymore. Yet Chaze gives her a backstory too, in which it is revealed that she was once well-to-do. This is important, not because it justifies her expensive tastes, but because it creates tension between the couple, which, in turn, allows Chaze, via Kenneth, to lambast high society. Almost everyone in Black Wings Has My Angel is afforded some level of sympathy, with the exceptions being the police – predictably enough – and the rich, who are thieves of a more socially acceptable sort or idiots. What’s more, towards the end, after he has become moneyed himself, Kenneth states that while he had always wanted to live ‘lazily and glossily’, he has come to realise that it weakens and demotivates you, that it makes you flabby and frivolous. And isn’t that the worst kind of living of all?


For years I approached people as though I was a detective trying to solve a case. I thought logic could be applied to them; I thought that no matter how confusing, how irrational and out of character, any of their behaviour seemed, explanations and answers would be forthcoming if you kept a professional distance and were intelligent and perceptive enough; and that, furthermore, you could, in fact, accurately predict behaviour with a small amount of information. I saw the chaos around me, which so troubled my peers, as being simply a ball of string to untangle. I prided myself on understanding people, even if I only rarely liked them. Then, eighteen months ago I made the decision to climb down from my comfortable vantage point, to engage fully with the world, and found, at closer quarters, that it is surreal and nightmarish, and that any attempt to make sense of it, to impose order upon it, is futile and likely to lead to madness.

I had read Friedrich Dürrenmatt’s The Pledge once before, around five years ago. At that time, I found it, like many other police procedural novels, fun, easy-going, immediately satisfying, yet ultimately inconsequential. Perhaps I read it too quickly, but more likely my judgement was a result of an overriding complacency. I was happy then. It was not until I picked it up again this week, as a different man, as someone who is not at ease with the world or himself, that I came to appreciate how complex and moving it is. It begins with a chance meeting between a writer of detective novels – who is narrating the action – and a police chief. Not long after they are introduced, the author is offered a ride, during which the chief criticises the detective genre. These novels are, he says, a ‘waste of time,’ not because the culprit is always brought to justice – this he considers to be ‘morally necessary’ – but because they proceed logically. You can’t, he advises the narrator, and me too, albeit too late in my case, ‘come to grips with reality by logic alone.’

As a way of illustrating his point he starts to tell a story about one of his officers, Matthäi, which then dominates the rest of the book. These postmodern, meta-fictional aspects of The Pledge are often praised, yet are, for me, one of its few, but not fatal, flaws. The framing narrative, the meeting between the author and the chief, including his criticisms, are too contrived, are gracelessly executed, and, worse still, unnecessary. It is clear that Dürrenmatt himself is speaking through the policeman when he objects to convenient, predictable plotting, and how at odds it is with reality, but these points could, and are, made far more powerfully in the rest of the novel. The reader does not need them to be spelt out quite so clinically. In fact, these elements have the potential to compromise the intensity of what follows, because one always has in mind that one is listening to a story being recounted; it comes close to taking one out of the action, it weakens, if not breaks, the spell.

The reason that these things do not too negatively impact one’s experience of the book is due, in large part, to the author’s ability to create and maintain a foreboding atmosphere. Even before the main storyline is introduced Dürrenmatt writes about the ‘inhuman silence’ of the Swiss canton, of unnaturally dark days, and of mountains that resemble an ‘immense grave.’ One is given the impression that this is a menacing, strange place. The houses are wretched; the sun, when it actually comes out, is malevolent. The writer of detective novels is spooked. He mentions his fear of ‘not waking again’, of feeling as though he is trapped inside an ‘endless, meaningless dream.’ Later, there is the repeated red symbolism, which of course reminds one of blood, but most eerie and unsettling is the role of the hedgehog giant, whose significance will become clear upon reading the book.

“You’re choosing madness as a method, and it takes courage to do that, no question; extreme positions impress people generally these days; but if this method does not lead to its goal, I’m afraid that in the end, all you’ll be left with is the madness.”

The first glimpse one has of Matthäi is as an ‘old man on a stone bench.’ He is ‘unshaven, unwashed’; his clothes are ‘smeared and stained; his eyes are ‘staring, stupefied’; and there is a strong smell of absinthe. His current unfortunate state means that one is eager to find out how a former police officer came to be this way, especially when it is told that he was once a ‘most capable man’, even a ‘genius.’ The crime at the centre of the book is the murder of a child, a girl, perhaps the most emotive kind of crime, and, in the early stages of the investigation, the impression that one gets of Matthäi is of someone who is strong and dispassionate. For example, he is the only one present when the body is found who is able to look directly at the corpse; and the only one willing to shoulder the burden of informing the parents [during which he makes the pledge of the title]. Indeed, in one of my favourite lines, he says to a doctor that he didn’t want to suffer with the world, he wanted to be superior to it.

However, none of this lends any weight to the chief’s description of Matthäi as a genius. The earliest indication of his special ability is when he offers to release the primary suspect to a crowd who have gathered in order to seek vengeance. He says he will turn the man over to them if they can guarantee justice, then proceeds to convince them that this would be impossible, because they cannot prove his guilt. It is a daring move, and evidence not only of his talent, but his arrogance too. Matthäi believes that he can read people, and that reason, his reason, will triumph over disorder. One sees further evidence of this in his unwillingness to accept that the primary suspect is actually guilty, despite him having motive, opportunity, a previous conviction, and the girl’s blood on his clothing. On one level it seems like a kind of a superiority complex, such as when I was at University and would argue the most extreme positions, because I felt as though I could do so better, more logically and consistently, than anyone else could argue their more mainstream opinions.

tumblr_mczw96QMbB1rwuvuco1_r1_500 (1).jpg

As a study of arrogance, The Pledge would be fine, but not quite the masterpiece that it is. What elevates it even further is that one can also interpret Matthäi’s stance as a great, obsessive, and ultimately insane, dedication to his work and, more importantly, to the truth [as he sees it]. The easiest thing would be, of course, to be satisfied with the most probable culprit and close the case. Certainly, the chief, the townsfolk, and his colleagues, are happy to do so. For Matthäi personally, who has landed a excellent job opportunity in Jordan, and is due to leave the country imminently, it is the best, the most sensible thing to do. However, he refuses to, or he can’t, and his behaviour becomes increasingly irrational, his methods and theories more monstrous, as he vows to catch the real perpetrator of the crime. As he pieces together his case, everything that he argues is plausible, but the point made by Dürrenmatt is that logic is so powerful that one can create, and justify, appalling narratives, that in a world of chaos one can find links between an infinite number of unrelated, insignificant things, and thereby imbue them with false significance. It is to his immense credit as an author that he has one rooting for his madman, has one believing in him, even when he ruthlessly uses a small child as bait in order to catch a killer who may not even exist.